I’m sorry but it doesn’t make sense TO ME. Based on what I was taught, regardless of the month, I think what matters first is to know what day of the month you are in, if at the beginning, in the middle or at the end of said month. After you know that, you can find out the month to know where you are in the year.

What is the benefit of doing it the other way around?

EDIT: To avoid misunderstandings:

  • I am NOT making fun OF ANYONE.
  • I am NOT negatively judging ANYTHING.
  • I am totally open to being corrected and LEARN.
  • This post is out of pure and honest CURIOSITY.

So PLEASE, don’t take it the wrong way.

  • ocean@lemmy.selfhostcat.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    arrow-down
    1
    ·
    2 days ago

    Interesting thing about how Chinese time is organized is locations are also stated big to small. Last names then first names etc.

      • ocean@lemmy.selfhostcat.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        2 days ago

        I mean the larger family name comes before the personal name. Implying a connection between number, place, and naming sequences

        • ghu@lemmy.ml
          cake
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          2 days ago

          Chinese is also weird imho. If I remember correctly, they put the details of an action first in a sentece and the verb that defines the action itself goes last with some exceptions.

          Hungarian comes to my mind which is similar and always follows the context first, details later rule. They use “yyyy.mm.dd.”, “family name first, given name last”, “country, city, street, street number order for locations”, and the word order of their grammar is similar too, details are always at the end of the sentence.

          • ocean@lemmy.selfhostcat.com
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            2 days ago

            You’re thinking of Japanese not Chinese. Chinese grammar is more similar to English.

            That’s interesting about Hungarian though!